10 de jan. de 2009

O idioma português é complicado?

Muito tem se falado na tal reforma ortográfica. E lá vem o final do trema palavras estranhas como autoescola e autorretrato vão surgir e mais um monte de bobeiras como voo e creem sem o simpático circunflexo.

Tudo isso com o intuito de unificar o idioma entre os países de língua portuguesa. Me pergunto: pra que mexer no que já era simples, prático e funcional? Pra que modificar o português, "a última flor do Lácio, inculta e bela"?

O que deveria mudar é o inglês. Isso sim é língua complexa, como mostra o Elton César do blog 21 centígrados.

"Todo mundo fala que o idioma português é complicado porque (por quê) existem várias regrinhas, várias semânticas e o escambau. Mas acho que existem outras línguas mais complicadas. Observem:

Leia em voz alta:

Três bruxas olham para três relógios Swatch.
Qual bruxa olha para qual relógio Swatch?

E agora em inglês:

Three witches watch three Swatch watches.
Which witch watch which Swatch watch?

Foi fácil? Então agora para especialistas.

Três bruxas suecas e transsexuais olham para os botões de três relógios Swatch suíços. Qual bruxa sueca transsexual olha para qual botão de qual relógio Swatch suíço?

Que tal dizer isso em inglês?

Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch watch switch?

Conseguiu?

Não??!! Então pronto! Pare de dizer que a Língua Portuguesa é complicada!!!"


Ah, se lembram daquela história de que o português é simples, prático e funcional que mencionei lá no início? Pois bem, era ironia. Nunca me dei bem com coisas que vieram diretamente do inferno para complicar o que poderia ser simples, como as malditas orações subordinadas substantivas predicativas e tantas outras coisas do gênero...


3 comentários:

Anônimo disse...

"Potências mundiais como Cabo Verde, Moçambique, Portugal, Timor Leste e Macau agora vão escrever parecido com a gente! Uau!"

Um Brasileiro estupido que nao percebe que quem vai escrever igual a qualquer outra coisa é o brazil igual a portugal visto que a lingua veio de nós sim ?!
E por falar em potencia mundial, brazil nao é uma também ;)

Anônimo disse...

huahuahua! Depois reclamam das piadas... um português que não sabe português huahuahua... é BraSil e não BraZil...

Fabi disse...

Que eu saiba vai mudar muito mais coisa no português de Portugal do que no do Brasil...
E realmente, perto de Portugal o Brasil não chega a ser potência... Potência mesmo é Portugal... [gap] tentei me lembrar durante 15 minutos de algo de importante vindo de Portugal nos últimos 100 anos e não consegui... e Cristiano Ronaldo não vale! rsrs...

Related Posts with Thumbnails